网站公告:

2020考研英语一巨难(2018年英语一考研难度)

考研动态 adm1n 浏览 查看评论

本篇文章给大家谈谈2020考研英语一巨难,以及2018年英语一考研难度对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

本文目录

  1. 跨专业考集成电路研究生有多难
  2. 2018考研数学是否过难
  3. 如何拿下考研英语二翻译
  4. 要考法律硕士研究生有多大难度
  5. 2018年英语一考研难度

一、跨专业考集成电路研究生有多难

1、一般来说,如果考研考数学的话,就只有一门专业课,但里面包含的内容也许是你大学期间所学习专业课的综合,内容非常繁杂。首先来说,跨专业考研究生本身就有一定的难度,如果想跨专业考上研究生,首先你所学的专业与跨考的专业应该相近,应该有一定的联系,其次,你跨考专业的基础应该不错,否则,在复试的时候,老师问几个十分基础的问题,就可能把你难倒了,也就不会考上研究生。

2、跨专业考上研究生以后,学习研究生课程肯定有一定的难度,这就要你在复试完成后,研究生开学前,按照导师的说明,提前学习可能用到的专业课,这样可以降低一些难度。

二、2018考研数学是否过难

看到网上有人说今年考研的数学难,那么下面这道中学的数学题简单吗?能够正确解答的会有几人呢?本人认为假如此题出现在考研或高考的数学试卷上,将会难倒很多人,若有人不信请来试作一下(本人认为会有很多人一辈子也不会正确解答):

希望找到一个求解方法:某商品单价的取值范围是:1.28≤单价≤1.32,对于给出的不小于100倍单价的任意数金额在15秒以内均可以求出相对应的正整数的数量来。(须保证:数量Ⅹ单价=金额,一分不能差,单价及金额只限两位小数以内)(为了计算方便,任意数金额定在15位数以内)。

三、如何拿下考研英语二翻译

1、近年来,考研英语翻译的句子逐渐趋于复杂化,考查的语法点也趋于多样化,这无形中给考生造成了理解上的困难。下面本文将提供一些考研英语翻译的复习策略,以供参考:

2、(1)词汇——牢记基本含义,学会灵活变通

3、在翻译过程中,我们难免会遇到这样的情况,明明记住了一些单词的基本含义,但使用其含义翻译出来的汉语句子很是令人费解,针对这种情况,我们就有必要根据上下文对它们的含义进行引申.

4、例如,2016年考研英语二翻译试题中的一个原句为“Andsupermarketscontainalotofstuff.”这个句子看起来非常简单,但句中“contain”这个貌似简单的词却难倒了一大片考生。类似这种情况,大家在翻译时,可以先按照字面意思将整个句子翻译出来,本句即“超市包含了很多物品”。然后再结合上下文语境和常识,很自然地将contain这个词处理成“出售”或“陈列”,从而符合上下文的语境要求乃至整个汉语的表达习惯。

5、当然,这还提醒我们,在平时记忆单词时,既要注重基本词义的掌握,又要注意它们在具体语境中的用法。最好选用那些带有近反义词、词组和例句注释的考研英语复习资料来记忆词汇,以便能够灵活地应用于翻译实践。另外,在遇到不认识的词汇时,可以尝试利用构词法(词根、前缀、后缀等)或联系上下文语境,大胆地猜测词义。

6、(2)语法——理清语法结构,深层剖析句意

7、要准确地翻译出一个句子,词汇的掌握是基础,熟谙句子(尤其是长难句)的语法结构是关键。因为只有摸清了英文原句的主干结构以及各个修饰成分之间的关系,你才能在脑海中形成基本的双语转换架构,进而准确地将英语原句翻译成汉语句子。

8、纵观历年的考研英语翻译试题可以发现,其对于定语从句、宾语从句、状语从句、倒装句、强调句等语法知识的考查力度正在逐步加大。而这些语法点的辨析和掌握常常令许多考生望而生畏,有的考生甚至在翻阅厚重的语法书之后还是不能通晓这些语法知识。加之翻译考试的时间有限,很多考生在未弄清句子结构的情况下就下笔去写汉语译文,结果就可以想而知了。

9、因此,建议大家在做翻译试题之前,一定要学会分析和理清英文句子的语法结构,然后再动笔去写,这样才能达到事半功倍的效果!

10、(3)理解与表达——理解需谨慎,表达讲技巧

11、能理解整个英语原句,并不等于就能够使用自然流畅的汉语将其表达出来,因为英语和汉语这两种语言之间存在着一定的差异。

12、例如,英语习惯用复杂句,汉语习惯用简单句;英语习惯用被动句,汉语则习惯用主动句;英语善用介词词组和名词词组,而汉语却善用动词词组等。对于英语这两种语言的差异,我们一定要铭记在心。在翻译过程中,可以针对这些特点,运用适当的翻译技巧(例如,转换法、词性转换法、意译法、调整法等),对汉语译文进行适当的调整,以确保译文通顺的同时,在忠实于原文的基础上又高于原文。

13、(4)核校——养成检查的好习惯,不放过任何得分机会

14、在做完整个翻译试题后,一定要从头到尾地将整个译文通读一遍,看是否存在错别字、逻辑混乱或不符合汉语表达习惯的地方,并在必要时予以适当的调整。另外,在时间允许的条件下,可以将原文与译文进行逐句对应检查,以确保译文切实地忠实于原文。

15、考研英语翻译的复习是一个漫长的过程,在此过程中,找对方法是关键,针对上面提到的策略,这里给大家推荐一本对历年翻译真题讲解相对比较全面的真题册——《考研圣经·最新五年版》,这本书将整个翻译过程比拟成房屋的建造过程,从“词砖”到“句梁”再到“架构”,生动形象地还原了由词成句,由句成篇的具体操作过程(正好与我们上面讲到的词汇、语法、理解和表达等步骤一致),这让考生在研读完后能够明确地知道好的译文是如何一步步生成的,且每个试题原句译文后提供的解题技巧既能使考生实现活学活用,又能够加深理解!

16、不管是从难度和体裁上来讲,考研英语二的翻译试题比考研英语一的翻译试题均要简单很多。因此,只要大家早做准备,打好词汇和语法基础,并掌握一定的翻译技巧,必定能在翻译部分拿到高分!

四、要考法律硕士研究生有多大难度

难度是相当的大,英语政治都得上70,两门专业课都得上120,不说专业课,英语就能难倒很多人了!

五、2018年英语一考研难度

1、“感觉今年英语难出新高度,新题型半天选不出来,翻译题做得狗屁不通……和往年真题比也太难了。”“rural”和“debate”成网红单词到底是什么题目难倒了广大考生呢?

2、我为一个援助乡村小学(aidingruralprimaryschool)工作,一个国际志愿者要求我写新告诉他项目的细节。许多网友表示,“只认识school”,“rural”什么意思。

3、英语一的大作文是一幅图,两个爬山的人,一个想要放弃,另一个劝他坚持。根据写文章,要求简单描述内容,阐述表达的含义,并给出你的评价。考研二的小作文是一个教授让学生设计一个关于城市交通的辩论(debate)主题。

关于2020考研英语一巨难的内容到此结束,希望对大家有所帮助。

转载请注明:2020考研英语一巨难(2018年英语一考研难度)

与本文相关的文章

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: