网站公告:

翻译有哪些理论(什么是功能对等理论)

考研动态 adm1n 浏览 查看评论

一、许渊冲提出什么理论

许渊冲是一代翻译大家,提出了著名的“三美”翻译理论,包括意美,音美和行美。所谓意美,就是在翻译的时候要体现出原文的内容上的美感,音美则要求输出的译文读起来朗朗上口,若是押韵,顺口,好听,则达到了该项要求,而形美则是指在诗歌等文体的翻译中,要尽量保持译文的行数长短整齐,句子对仗工整。

二、什么是功能对等理论

功能对等理论由美国语言学家尤金·A·奈达(EugeneNida)于1969年提出,奈达是一位著名的结构主义语言大师,本身也是有重要地位的语言学家,曾任美国语言学会主席。但这位在学术界赫赫有名的人物,偏偏远离学术重镇,默默地在美国圣经协会供职半个多世纪。他一生的主要学术活动都围绕《圣经》翻译展开。在《圣经》翻译的过程中,奈达从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论,最终成为翻译研究的经典之一。奈达理论的核心概念是“功能对等”。所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上对等。

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

转载请注明:翻译有哪些理论(什么是功能对等理论)

与本文相关的文章

留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码: